Ce jeu ayant été créé avant les nouvelles traductions du Hobbit et du Seigneur des Anneaux par Daniel Lauzon (paru en 2012, 2014, 2015 et 2016), la nomenclature utilisée est celle de Francis Ledoux dans le Seigneur des Anneaux. Vous trouverez un tableau récapitulatif des différentes traductions sur cette page.
Merci de votre compréhension et bon divertissement !
|
our jouer, saisissez les lettres des mots dans les cases correspondantes. Vous pouvez ensuite afficher la grille de solution pour comparer avec votre saisie.
Vérifier les réponses -
Retirer la vérification
Afficher/cacher
la solution
- 0. V : Langue
- 1. V : Flamme de l’Ouest
- 2. H : Ceux qui parlent
- 3. V : Père de tout
- 4. H : Béni
- 5. V : La sublime
- 6. H : Hauteurs défensives
- 7. H : Chant d’or
- 8. H : Passage de lumière
- 9. V : Havre des cygnes
- 10. V : Les exaltés
- 11. H : Peuples des forgerons de Joyaux
- 12. V : Royaume
- 13. V : Désireux
- 14. H : L’engloutie
- 15. V : Étoile bleue
- 16. V : Elfes de lumière
- 17. H : Qui voit au loin
- 18. H : Seigneur des dons
- 19. H : Fils du soleil
- 20. V : Fils du crépuscule
- 21. V : Celle qui donne les fruits
- 22. V : Ami de la mer
- 23. H : Éternelle blancheur
- 24. H : Pierre elfique
- 25. V : Pays sous les vagues
- 26. V : Havre des elfes
- 27. H : Joli
- 28. H : Peuple des étoiles
- 29. V : Grands-pas
- 30. V : Nuit brumeuse
- 31. H : Don très cher
- 32. H : Homme de talent
- 33. H : Reine des étoiles
- 34. H : Aile marine
- 35. H : Joyau du monde