Dates | ? - 3 mars 3019 3A |
---|---|
Race | Ents |
Localisation | Fangorn |
En anglais | Beechbone |
Première traduction | Osdehétu |
Référence | SdA III-9 |
« L’un d’entre eux, Osfayard qu’il s’appelait je crois, un très grand Ent de belle allure, se fit surprendre par un jet de flamme liquide et brûla comme une torche : un spectacle horrible. » — Le Seigneur des Anneaux — Livre III — Chapitre 9
sfayard était un grand et bel Ent. Il fut brûlé vif le 3 mars 3019 3A, au cours de l’attaque de l’Isengard par les Ents. Sa mort rendit les Gardiens des arbres furieux, lesquels redoublèrent leur attaque, précipitant alors la chute de Saruman.
Beechbone | |
---|---|
Langue | anglais |
Signification | Beechbone est composé de beech « hêtre » et bone « os » et signifie donc littéralement « os de hêtre ». Dans Guide to the Names in the Lord of the Rings, Tolkien indique que Beechbone est une transposition en occidentalien d’un équivalent entique ou elfique. Ainsi, ce nom devrait être traduit de manière similaire. Dans la première traduction française, Francis Ledoux propose une interprétation plutôt fantaisiste du nom anglais : « hétu » au lieu de « hêtre ». Lauzon quant à lui utilise le mot « fayard », un régionalisme synonyme de « hêtre ». |
Référence | RC, p. 753. |